Le Web sémantique (ou le “Web de données”, selon Tim Berners-Lee, dans un entretien mis en ligne en août 2010 par lalibre.be) a pour objectif de donner du sens aux informations en identifiant les points communs les reliant les unes aux autres et en restructurant le contenu pour une présentation plus intelligible. Du point de vue de la gestion du savoir, il s'agit d'une nouvelle approche de création de nouvelles connaissances ou, plus exactement, des connaissances mieux gérées et enregistrées par notre mémoire - mémoire qui doit constamment distinguer l'essentiel de l'inutile face à la surabondance d'informations. Ses applications pratiques peuvent ainsi rendre concrète la notion d’intelligence collective et, dans le cadre de ce Projet, matérialiser notre volonté de contribuer à démocratiser le fonctionnement du tourisme et des économies locales.
Afin de réaliser les objectifs du Projet, nous avons intégré dans nos plate-formes des outils permettant de collecter des données provenant de multiples sources renommées (telles que Wikipedia, Wikitravel, Youtube,…), d'en extraire les contenus (en texte, photo, son, vidéo), de relier ces derniers via leurs points communs afin de leur donner de nouveaux sens, de créer éventuellement de nouvelles connaissances pratiques. Les fonctionnalités de nos outils « Web sémantique appliqué » rendent à la fois flexibles et ciblés la présentation des contenus sur le Web et l’accès à ces contenus.
Dans la promotion touristique des territoires, l’adaptation multilingue des sites touristiques aux langues les plus parlées des touristes est une question majeure difficile à résoudre en raison de son coût et de la complexité de sa mise en oeuvre. Notre solution d’adaptation multilingue facilitée - issue de ces outils - apporte une solution innovante, abordable financièrement et simple à appliquer.
La production des contenus de qualité, hier, aujourd’hui et demain
Hier : produire des contenus de qualité, avec une saisie unique (c'était l'enjeu de la création des systèmes d'information touristique territoriaux).
Aujourd'hui : diffuser les contenus sur la destination dans des sites à très forte audience, et notamment par les sites communautaires (web 2.0).
Demain : enrichir ces contenus en agrégeant des informations produites par d'autres (disponibilités via les systèmes d'information, vidéos...), mais "certifiées" par l'organisme institutionnel.
Revue E S P A C E S, Tourisme & Loisirs. Mars 2010Parmi les nombreuses applications possibles du « Web sémantique appliqué » que ReciBase apporte aux acteurs touristiques et économiques des territoires, en voici trois :
- « On parle de nous » ("de notre entreprise", "de notre hôtel", "de notre restaurant", "de notre parc d'attarction",...), « on parle de notre ville ». Mettre en place pour les destinations et les entreprises touristiques de sites Web bilingues français-anglais (voire multilingues) qui contiennent des articles de touristes - en texte, photo, son, vidéo - qui en parlent. Car la meilleure solution pour promouvoir une destination, une entreprise ne serait-elle pas de laisser la parole aux touristes qui l’ont visitée ? L'objectif est de tagger, classer et présenter ces « articles témoins » selon un thème, par exemple : paysage, gastronomie, culture, accueil, qualité, prix, etc., de façon à ce que les visiteurs puissent trouver le plus facilement possible le sujet qui les intéresse.
En fonction de l’ampleur d’une destination, il est envisageable de mettre en place un « centre de veille » des vidéos et des articles des touristes parlant d’une ville, d’un pays après leurs visites. Ce dispositif permettra de sélectionner les meilleurs « articles témoins », mais aussi de déceler les problèmes, les « imperfections », pour améliorer la qualité d’accueil et de réception des touristes.
Ce concept « On parle de nous » (« Testimonials » en anglais) peut également s'appliquer pour promouvoir un évènement, une personnalité, etc. : l’idée est la même : laisser la parole à ceux qui souhaitent parler de nous !
- Simplifier le travail de rédaction et de gestion de contenus. Nos outils Web sémantique cités ci-dessus n'ont pas pour objectif de remplacer votre propre rédaction, mais d’une aide à votre rédaction, en profitant de la richesse des contenus réputés constamment évolutifs sur le Web. Cette facilité d’enrichissement de contenus peut simplifier grandement le travail de rédaction et de gestion de contenus de gestionnaires de sites Web touristiques.
- « Re-créer » des sites Web existants. Le Web sémantique appliqué peut donner un nouveau visage et de nouveaux usages à un un site Web. En effet, en taggant et en présentant un site Web touristique selon les divers thèmes nouveaux (qui n’ont pas été abordés de manière suffisante dans la version actuelle du site), nos outils Web sémantique peuvent « re-créer » un site touristique avec le même contenu existant.
FrSphere - Partenariat "E-durable francophone"
Institut Tourisme et Economie (Hes.so Valais, Suisse) Université de Bucarest (Roumanie) Bulletin des Communes ("Organe européen des élus") Evalir (France) FrSphere Insap (France) Azur Développement (Congo Brazzaville) ReciBase Asie AT&T Company (Vietnam) Villes francophones Réseau mondial des professionnels indépendants
- Vieille ville de Galle et ses fortifications
- Vieille ville de Varsovie
- Vieille ville d'Ávila avec ses églises extra-muros
- Réserve de conservation de la ville de Bardejov
- Harar Jugol, la ville historique fortifiée
- Centre ville historique de Paramaribo
- Centre historique de la ville de Pienza
- Quartier de « Bryggen » dans la ville de Bergen
- Vieille ville de Dubrovnik
- vieille ville de Berne
- Vieille ville de Ratisbonne et Stadtamhof
- Place São Francisco dans la ville de São Cristóvão
Avis, commentaires (7 Posté)
Donnez votre avis, commentaire sur cet article
- Réserve du village historique d'Holašovice
- Anciens villages du sud du Anhui – Xidi et Hongcun
- Sites villageois avec églises fortifiées de Transylvanie
- Villages historiques de Corée : Hahoe et Yangdong
- Diaolou et villages de Kaiping
- Villages antiques du Nord de la Syrie
- Village-église de Gammelstad, Luleå
- Hollókő, le vieux village et son environnement
- Villages historiques de Shirakawa-go et Gokayama
- Pont Vizcaya
- uKhahlamba / Parc du Drakensberg
- Parc national du W du Niger
- Frontières de l'Empire romain
- Le Fonds de réponse rapide appuie les incendies forestiers sur le Mont Kenya
- Médina de Marrakech
- Paysage culturel et botanique du Richtersveld
- Réserves naturelles de l'Aïr et du Ténéré
- Médina d'Essaouira (ancienne Mogador)
- Site archéologique de Sabratha
- Sites archéologiques de l'île de Méroé
- Parc national de la forteresse de Brimstone Hill
- Île de Gorée
- Explorations aéromagnétiques et aérogravimétriques au Parc National des Virunga : le Centre du patrimoine mondial exprime sa préoccupation
- Séminaire sur le patrimoine mondial africain et le développement durable
- Réserve de faune à okapis
- Aires protégées de la Région florale du Cap
- Parc national du Kilimandjaro
- Saryarka - Steppe et lacs du Kazakhstan septentrional
- Archipel de Socotra
- Paysage culturel de Mapungubwe
- Twyfelfontein ou /Ui-//aes
- Delta du Saloum
- Parc national de la Comoé
- Parc national de Taï
- Paysage culturel de la vallée de l'Orkhon
- Itchan Kala
- Ville historique de Vigan
- Centre historique de Boukhara
- Paysage culturel du Morne
- Taxila
- Pythagoreion et Heraion de Samos
- Parc national de Phong Nha-Ke Bang
- Patrimoine des forêts tropicales ombrophiles de Sumatra
- Vieille ville de Hoi An
- Site archéologique de Ban Chiang
- E-tourisme et tourisme durable francophone : origine et objectif global de ce Partenariat
- Fort de Rohtas
- Recommandations pour des couloirs transnationaux pour l'inscription des Routes de la soie au patrimoine mondial
- Mine d'argent d'Iwami Ginzan et son paysage culturel
- Bassin d'Ubs Nuur
- Églises et couvents de Goa
- Monuments historiques de Novgorod et de ses environs
- Ensembles de pétroglyphes de l'Altaï mongol
- Parc national historique et culturel de l'« Ancienne Merv »
- Angkor
- Parc national de la rivière souterraine de Puerto Princesa
- Monastères de Daphni, de Hosios Loukas et Nea Moni de Chios
- Melaka et George Town, villes historiques du détroit de Malacca
- Aires protégées des trois fleuves parallèles au Yunnan
- Parc national de Coiba et sa zone spéciale de protection marine
- Parc national Hortobágy
- Parc des Sports de Treichville
- Parc national de Tongariro
- Halle du Centenaire de Wroclaw
- Parc national de Kirindy Mitea
- Parc national Tsingy de Bemaraha
- Parc national du Manovo-Gounda St. Floris
- Parc national de Kahuzi-Biega
- Parc national du Gros-Morne
- Parc de Studley Royal avec les ruines de l'abbaye de Fountains
- Parc national de Phong Nha-Kẻ Bàng
- Parc national Nahanni
- Parc national de Morne Trois Pitons
- Parc national de l'Isalo
- Parc national de Manú
- Parc national historique – Citadelle, Sans Souci, Ramiers
- Parc du Belvédère
- Parc national de Mana Pools, aires de safari Sapi et Chewore
- Parc national de l'Ichkeul
Donnez une note à cet article :
FrSphere
FrSphere, la sph- RSE (responsabilité sociétale des entreprises) dans le secteur touristique
- Racine du Projet : Touristel (1997), une communication internationale équitable
- Le Comité scientifique
- Les membres fondateurs du Partenariat "E-durable francophone"
- Le contexte et les apports du Projet par rapport à l’existant




Insap, France
Institut Economie et Tourisme, Valais, Suisse
Académie d'Etudes Économiques de Bucarest, Roumanie
Evalir, France
Réseau des professionnels indépendants
AZUR Développement, Congo Brazzaville
ReciBase Asie
Bulletin des Communes, Organe européen des élus
AT and T Ltd, Vietnam
Patrimoine mondial francophone
Villes francophones
Propulsé par ReciBase
CGU
Remarques importantes
Donnez votre avis, commentaire sur cet article